2011-10-26
0 comentarios

Ipuinaren ordua -- La hora del cuento

Hilabeteko azken eguenero bezala, ipuin-kontalari saioa izango dugu Haur-Gazte Liburutegian bihar urriak 27an.

Biherko saioa apur bat ezberdina izango da Ixabel Milletek Kamishibai saioa aurkeztuko baitigu. Japonian sorturiko ipuinak kontatzeko era bat da kamishibaia. Gehiago jakin nahi baduzu, Wikipediak Kamishibaiari buruz diona (gazteleraz) kontsultatu.

Saioa gazteleraz izango da eta 5 urtetik 9 urtera arteko umeei zuzendua. Arratsaldeko seiretan (18:00) hasiko da baina hamar minutu lehenago etor zaitezten gomendatzen dizuegu saioa behin hasi eta gero ez daiten eten gehiegirik sortu.

Saioak dirauen bitartean (hiru ordu laurden gutxi gorabehera) Haur Gazte Liburutegia itxita egongo da. Parkatu eragozpenak.



Ixabel Millet Kamishibai ekitaldi batenIrudia: Ixabel Millet Kamishibai ekitaldi batean (copyright Las Viñas Liburutegia)



Como todos los últimos jueves de cada mes, mañana (27 de octubre) tendremos sesión de cuentacuentos en la Biblioteca Infantil-Juvenil.

La sesión correrá a cargo de Ixabel Millet y será en castellano, dirigida a niñ@s de 5 a 9 años. En este caso será un poco diferente a lo que estamos acostumbrad@s a ver pues van a ser cuentos narrados mediante la técnica del Kamishibai (podéis leer en la Wikipedia más sobre ello).

Si sentís curiosidad, ya conocéis el sitio y la hora: la Biblioteca Infantil-Juvenil a las seis de la tarde (18:00) aunque os recomendamos venir un poco antes para evitar interrupciones una vez iniciada la sesión.

Mientras dure la misma (unos cuarenta y cinco minutos) la Biblioteca Infantil y Juvenil permanecerá cerrada. Perdonad las molestias.


Saioko argazkiak Flickr-en / Fotos de la sesión en Flickr

2011-10-14
0 comentarios

De acero / Silvia Avallone

De acero de Silvia Avellone

La autora

Silvia Avallone (Biella, 11 de abril de 1984), se licenció en Filosofía y Letras por la Universidad de Bolonia, comenzó su trayectoria literaria escibiendo relatos cortos y poemas para diversas revistas. Pero su reconocimiento llegó en 2010 con la publicación de "De acero", su primera novela, que tuvo un brillante éxito de crítica, permaneció durante meses entre los libros más vendidos, y obtuvo numerosos premios: Premio Campiello, Premio Flaiano, Premio Fregene, Finalista del Premio Strega, y Premio de los lectores de L’Express. "De acero" será traducida en trece países y también adaptada para el cine.



Deseaba contar más que una historia, un mundo: la periferia industrial de las ciudades de provincias italianas, los lugares que no salen por la televisión, el tipo de belleza y el tipo de violencia con las que conviven las personas obligadas a vivir en los márgenes de las metrópolis.Vivir en una provincia desolada –Piombino no es más que un ejemplo de ambientación–, en un lugar con pocas opciones culturales y laborales vuelve la vida pobre e infeliz. Estas vidas de grado cero tienen una profunda dignidad y humanidad, son las de personas que luchan por estar en pie. No son nihilistas, saben resistir, a pesar de todo. Espero que mi novela recuerde a los lectores que nuestro país no es sólo Roma y Milán. Me interesaba crear en la novela un desequilibrio entre la gran historia y una pequeña localidad, en la que nada cambia, lo mismo que sucede con el presente de Italia, estancado y sin que se vea el futuro. Me siento preocupada por ver como muchas mujeres italianas toman de ejemplo a las jóvenes semidesnudas que aparecen en televisión en programas de gran audiencia, mientras que otra parte muy importante vive como en 1900, encerradas en casa y lavándoles la ropa a los maridos.


El Mediterráneo, la luz, la isla de Elba al fondo. Pero Piombino, inundado de fábricas y hormigón, no es un lugar de vacaciones. Desde los balcones se ve el mar, los juegos de los niños que han convertido la playa su centro de recreo. La playa también es el escenario ideal para la juventud. Entre drogadictos y rateros, los chicos sueñan con ser jefes de bandas mafiosas, las chicas, estrellas de la televisión: cualquier cosa para olvidar las condiciones de trabajo en la fábrica, las madres agobiadas, los padres en paro, la delincuencia como una amenaza omnipresente. Ana y Francesca van a cumplir catorce años y son las reinas de esta ciudad condenada. Juntas se enorgullecen de su exuberante belleza, se prometen escapar y se juran amistad y fidelidad incondicional. Hasta que llega el sexo, y el amor.


De acero de Silvia Avallone.

2011-10-13
0 comentarios

Liburu usikadak -- Mordiscos de libro

Mi cabeza me hace trampas, Carlos Mañas

El papa Inocencio VIII nombró a dos inquisidores dominicos, Heinrich Kramer y Johann Sprenger, para que escribieran un estudio completo utilizando toda la artillería académica de finales del siglo XV. Ambos dominicos, con citas exhaustivas de las Sagradas Escrituras y de eruditos antiguos y modernos, bautizaron El martillo de las brujas (Malleus Maleficarum) como uno de los documentos más aterradores de la historia humana, cosiderada la obra más funesta de la historia de la literatura, y que pasó a ser la biblia de los cazadores de brujas. En el citado manuscrito se proclamaba la enfermedad mental como una señal demoníaca cuya única salvación era la hoguera.




Mi cabeza me hace trampas, historia de un trastorno bipolar. Carlos Mañas

2011-10-11
0 comentarios

Tintín en el Congo

Tintín, el sueño y la realidad, de Michael Farr

Considerado desde el punto de vista de la obra de Hergé y de la evolución del cómic, Tintín en el Congo es una prolongación del proceso de aprendizaje iniciado con los Soviets [Tintín en el país de los Soviets]. A pesar de que algunos de sus paisajes son cautivadores, en opinión de muchos éste es un álbum imperfecto. Hergé era consciente de sus debilidades, y los argumentos que utilizaba para impedir la revisión y coloreado de los Soviets hubieran podido, incluso hubieran debido, aplicarse también aquí. [...] El verdadero problema de este álbum fue el tema. En realidad fue el padre Wallez quien se lo impuso a Hergé. Durante los últimos sesenta años la percepción que los europeos tenía del continente africano ha evolucionado profundamente, de hecho, ha cambiado de forma radical. El colonialismo es algo que pertenece al pasado y apenas despierta nostalgia. Hoy es un tema de análisis totalmente caduco. Tintín, ahogado en los tópicos colonialistas, se encuentra en una situación peligrosa: aparece como el representante de una época pasada y, por esta razón, se convierte en socialmente condenable. A partir de ahí, es difícil ser más políticamente incorrecto.


Tintín, el sueño y la realidad
. La historia de la creación de las aventuras de Tintín, de Michael Farr



En Bélgica ha comenzado el juicio de la obra Tintín en el Congo por racista. Al margen de dicha polémica, puedes consultar la obra en castellano edo euskeraz (Tintin Kongon)

2011-10-05
0 comentarios

Japonia liburutegian - Japón en la biblioteca

Bihar jakinaraziko duten Literatura Nobel sariaren zerrendetan indartsu entzuten da Haruki Murakamiren izena.

Autore hau ezagutzeko aukera paregabea duzu helduen liburutegiko erakusmahaian eskeintzen den Japoniari buruzko liburu eta autoreen erakusketa bibliografikoan. Erakusketa urriaren 24rarte dago ikusgai, baina etortzerik ez bazenu, hemen duzu erakusketaren gida (pdf, 3,67 MB)




Tanto si mañana le conceden el premio Nobel de Literatura como si no, tienes la posibilidad de conocer a Haruki Murakami mediante alguna de sus obras que encontrarás expuestas en el mostrador de la planta de adultos con motivo de la exposición bibliográfica sobre Japón que estamos celebrando hasta el 24 de octubre.

Si no puedes acercarte a la biblioteca, también puedes consultar la guía de la exposición (pdf, 3,67 MB).

Japonia - Japón

0 comentarios

Lo que Azar Nafisi no se ha callado (Tertulias literarias)


Cosas que he callado, de Azar Nafisi
Mucho antes de que llegara a entender la forma en que un régimen político despiadado impone su propia imagen a sus ciudadanos, robando su identidad y auto-definición, había experimentado esa imposiciones en mi vida personal, en mi vida con mi familia. Y mucho antes de que entendiera lo que significaba que una víctima se convirtiera en cómplice de los delitos de estado, descubrí, en asuntos mucho más personales, la vergüenza de la complicidad.



Cosas que he callado de Azar Nafisi ha sido la obra elegida para comenzar las tertulias literarias de este curso.

Una obra que, como se ha señalado en la reunión, parece responder a la necesidad de la autora de exorcizar asuntos familiares mediante la catarsis de su exposición. Que necesitaba contarlo, para que nos entendamos.

Ha llamado bastante la atención cómo Nafisi se centra en la relación que tiene con su madre (una persona con una "admirable resistencia a lo no deseado") pero que tampoco se deja en el tintero cuestiones de índole más personal como el sentimiento de indefensión que le produjo el encarcelamiento de su padre ("aquellos cuatro años que mi padre pasó en la cárcel cambiaron nuestras vidas para siempre. Por primera vez me di cuenta de lo frágil que es la vida, lo fácil que se puede perder todo") o, más peliagudo aún, el abuso sexual que sufrió de pequeña por parte de un pariente y la forma en la que reaccionó ("más adelante supe que no es inusual que la víctima se sienta culpable, sobre todo porque se vuelve cómplice por su silencio. Y además existe la culpabilidad adicional de sentir cierta sensación de placer sexual a partir de un acto impuesto que se percibe como reprobable").

No es de extrañar, por tanto, que la autora se haya desbordado en esta suerte de memorias familiares de una forma torrencial (se ha llegado a comentar que con unas cuantas hojas menos el libro también habría cumplido su misión).

De todas formas, ha quedado en el aire la pregunta de si la desahogada (incluso 'aristocrática' que ha apuntado alguien) posición de la familia de la que proviene Nafisi podría valer para darnos una visión representativa de la situación política y social del Irán que retrata.

Para cuando Azar Nafisi fue expulsada de la universidad en la que daba clases de literatura por negarse a llevar velo, ya le habían impuesto un comisario ideológico que le prohibió la enseñanza de ciertos libros. Así que siguió dando clases en su casa leyendo, con unas cuantas alumnas, las obras prohibidas. De ahí el título de la obra que le ha dado fama mundial (Leer Lolita en Teherán) y que os recomendamos para conocer más a fondo a esta admirable mujer.

Para adquirir una perspectiva más global, también os podrían interesar obras como la de Riszard Kapuscinski El Sha o la desmesura del poder en la que se describen las causas que llevaron a la revolución iraní o El Islam sin velo de Nazanín Aminian y Martha Zein, un libro que describe el Islam desde un punto de vista crítico (y laico) y que puede servir para disolver muchos prejuicios sobre el tema.

Clásicos de la cultura iraní que prohibieron en las clases de Azar fueron Omar Khayyan, del que puedes encontrar sus Rubayat en la biblioteca (Joxemari Iturraldek euskerara egokitutako alea ere bertan gozagarri) o Firdusi.

Por supuesto, no podía faltar Persépolis, el cómic de Marjane Satrapi que ya hemos comentado en tertulias anteriores.


La obra elegida para el próximo mes: El guardián entre el centeno, de J. D. Salinger. Una novela que fue y sigue siendo bastante controvertida. La cita, el ocho de noviembre (el primer martes cae en fiesta) en el lugar de siempre y a la hora de siempre (sala de prensa de la cuarta planta, a las cinco y media y a las siete y cuarto).


Azar Nafisiren liburuari buruzko solasaldien une bat

2011-10-04
0 comentarios

2011ko Iraileko liburu berriak -- Novedades Septiembre 2011

Iraileko liburu berrien boletina kontsultatu nahi baduzu, klikatu hemen (pdf artxiboa, 1.419 KB)

Zure korreora hilabetero hel dadin nahi izanez gero, jar zaitez gurekin kontaktuan harpidetza eskatuz:

Leioako udal liburutegiko helbide elektronikoa

Si quieres consultar el boletín de novedades de septiembre, pincha aquí (archivo pdf, 1.419 KB

Para recibirlo todos los meses en tu correo electrónico, ponte en contacto con nosotros e indícanoslo:

Dirección de correo de la Biblioteca Municipal de Leioa

2011ko iraila -- Septiembre 2011