2011-02-02

Tertulias literarias, Haruki Murakami

Al Sur de la frontera, al Oeste del sol, de Haruki Murakami

«Hay una realidad que demuestra la verdad de un hecho. Porque nuestra memoria y nuestros sentidos son demasiado inseguros, demasiado parciales. Incluso podemos afirmar que muchas veces es imposible discernir hasta qué punto un hecho que creemos percibir es real y a partir de qué punto sólo creemos que lo es. Así que para preservar la realidad como tal, necesitamos otra realidad -una realidad colindante- que la relativice. Pero, a su vez, esta realidad colindante necesita una base para relativizarse a sí misma. Es decir, que hay otra realidad colindante que demuestra, a su vez, qu ésta es real. Y esta cadena se extiende indefinidamente dentro de nuestra conciencia y, en un cierto sentido, puede afirmarse que es a través de esta sucesión, a través de la conservación de esta cadena, como adquirimos conciencia de nuestra existencia misma. Pero si esta cadena, casualmente, se rompe, quedamos desconcertados. ¿La realidad está al otro lado del eslabón roto? ¿Está a este lado?»



Al Sur de la frontera, al Oeste del sol, Haruki Murakami


Tras una muy trabajada presentación de la obra y del autor a cargo de Isa, se abrió ayer la tertulia sobre la novela de este mes. Una novela que produjo variadas sensaciones entre l*s asistentes. Hubo quien vió "el libro entero en sí como un camino al suicidio" y no fueron poc*s quienes opinaron que el reencuentro del protagonista con el amor de su infancia no resultó ser más que el producto exclusivo de la imaginación del primero (sensación fundada sobre todo en base al pasaje citado arriba y la desaparición de un sobre).

Se habló del retrato de la sociedad japonesa que nos ofrece Murakami, su obsesión por la cuestión de ser hijo único y la tendencia que tiene a titular sus obras con nombres de canciones (Al sur de la frontera es el título de una canción de Nat King Cole y también tiene otra obra que, aunque en castellano se tradujo como "Tokio Blues", coge el nombre de una canción de los Beatles (Norwegian Wood).

Se habló de De qué hablo cuando hablo de correr, la obra ensayístico-biográfica en la que Murakami descubre sus pasiones y costumbres, y de cómo pidió permiso a la viuda de Raymond Carver para poder utilizar este título que homenajea esa magnífica colección de relatos (por cierto, hace poco que llegó a la biblio Principiantes, la versión original que Carver entregó a su editor).

También se contextualizó al autor y su obra relacionándolos con la producción literaria japonesa (menciones a Kawabata y La casa de las bellas durmientes, a Tanizaki (La llave) y Natsuo Kirino (Out). No estrictamente japonesas pero también relacionadas: Cisnes salvajes y Estupor y temblores)

A pesar de que hubo quien se quejó de la sensación de necesitar seguir leyendo la obra para obtener explicaciones, esta novela no tiene segunda parte, así que continuaremos las tertulias con otra obra: Debo todo a tu olvido de Malika Mokeddem, una novela sobre la relación entre madre e hija ambientada en el desierto de Argelia.

¡Os esperamos el 1 de marzo!